venerdì 31 agosto 2012

Mercadillo Hippy Ibiza

Living Ibiza means embracing a philosophy of life of love of nature, discovering the community of hippies who first settled in this wonderful place. A must-visit of my trip was the hippy market, where designers from all over the world come to do research, which takes place on Saturday, and on summer evenings on Sundays, Mondays and Tuesdays. Colors, music, scents ... shopping is an experience that involves all the senses!

Vivere Ibiza significa anche abbracciare una filosofia di vita di  amore per la natura scoprendo le comunità di hippies che per primi si insediarono in questo posto meraviglioso. Una tappa imperdibile del mio viaggio è stato il mercatino hippy, dove designers di tutto il mondo si recano per fare ricerca, che si tiene nella giornata di sabato, e nelle sere d'estate di domenica, lunedì e martedì. Colori, musica, profumi...fare shopping è un'esperienza che coinvolge tutti i sensi!   






domenica 26 agosto 2012

Shopping madness at Sluiz Ibiza

A holiday isn't a holiday until you've had a good shopping spree, so I head to Sluiz to complete my mission.Sluiz is the most exciting shop in Ibiza, a beautiful place selling clothes, furniture, candles, and also a restaurant: an great inspiration for me!

Una vacanza non è una vacanza fino a quando non hai una buona dose di shopping, così mi sono diretta da Sluiz per completare la mia missione. Sluiz è il negozio più eccitante di Ibiza, un bel posto che vende vestiti, mobili, candele e che è anche un ristorante: una grande ispirazione per me!










sabato 25 agosto 2012

Balloon mood

The first to propose the line balloon was the Spanish couturier Cristobal Balenciaga, also known as the "Picasso of fashion," followed by many designers such as Valentino, Hubert de Givenchy and Yves Saint Laurent.This is a sophisticated style, revival of the years' 50, but also playful that brings into fashion the balloon that has always been considered as the soul of the party.

Il primo a proporre la linea a palloncino fu il couturier spagnolo Cristobal Balenciaga, conosciuto anche come il "Picasso della moda", seguito da numerosi stilisti come Valentino, Hubert de Givenchy e Yves Saint Laurent.E' uno stile sofisticato, revival degli anni '50,ma anche giocoso che porta nella moda il palloncino considerato da sempre come l'anima della festa. 




Vestito (Dsquared)

Dress (Dsquared)

venerdì 24 agosto 2012

Vitamin Colors

The bright colors of the fruit give joy just looking at them. There is a place in the city of Ibiza where it seems it is always summer and the smiles of managers create a homely atmosphere. "Es tap nou" in Carrer Madrid is a fruit shop and café together, so that you can enjoy delicious vitamin-rich juices in tables between shelves of pineapple and banana. It's absolutely a place to go!

I colori accesi della frutta danno allegria solo a guardarli. C'è un locale nel paese di Ibiza in cui sembra sia sempre estate e i sorrisi dei gestori creano un calore familiare. "Es tap nou" in Carrer Madrid è una frutteria e caffetteria insieme, così che si possono gustare buonissimi succhi vitaminici in tavolini tra scaffali di ananas e banane. It's absolutely a place to go!






Place (Es Tap Nou - Eivissa)

giovedì 23 agosto 2012

Jumpsuit chic

I like suits.
Colorful, cyclamen color, adorned with a silk scarf in an Indonesian style and a clutch in reptile skin  with tones of the same color. Fashion color of autumn winter, the cyclamen.
A style that keeps his side of comfort given by soft tissues that fall according to the forms of the body, but is updated with a touch of elegance.


Mi piacciono le tute. 
Colorata, color ciclamino, adornata da una sciarpa di seta in stile indonesiano e una pochette in pelle di rettile con i toni in tinta. Colore moda del prossimo autunno inverno, il color ciclamino.
Uno stile che mantiene il suo lato di comodità dato dai tessuti morbidi che cadono secondo le forme del corpo, ma che è attualizzato con un tocco di eleganza. 




Tuta (San Lorenzo Ibiza)

Jumpsuit (San Lorenzo Ibiza)


martedì 14 agosto 2012

Asian treatments at Atzarò

I'm starting my journey in Ibiza. Atzarò Spa is the first stage.
It's a truly holistic and serene sanctuary offering a totally new concept in Spa healing and wellness. It's environment is magic and nourish the soul, body and mind. The perfect place to start a relaxing holiday!

Inizio il mio viaggio a Ibiza. Atzarò Spa è la prima tappa. Si tratta di un santuario olistico che offre un concetto nuovo nel trattamento del benessere. Lo scenario è magico e nutre l'anima, il corpo e la mente. E' il posto perfetto per iniziare una vacanza rilassante!

Vestito (Dsquared)

Dress (Dsquared)








sabato 11 agosto 2012

Acting painting on my espadrillas

What better place to wear the spanish typical shoes if not in Ibiza? In august I will be here, where I'll write my diary.
I will discover new trends, places and restaurants with the typical hippie mood of the island.
For this,I customized my shoes according to the technique of Action painting.
According to this technique, the color is dropped spontaneously, or launched on canvas, rather than spread with precision. How made the great artists Pollock or de Kooning!


Quale posto migliore per indossare le scarpe tipiche spagnole espadrilllas se non a Ibiza?
Agosto lo passerò in quest'isola magica, dove inizierò a scrivere il mio diario di viaggio. 
Andrò alla scoperta di nuove tendenze, luoghi e ristoranti con il mood hippy tipico delli'isola. 
Ho personalizzato le mie scarpe decorandole secondo la tecnica dell'Action Pianting, ovvero la pittura d'azione. 
Secondo questa tecnica, il colore viene fatto gocciolare spontaneamente, lanciato o macchiato su tele, invece che stenderlo con precisione. Come facevano i grandi artisti Pollock o de Kooning!




Espadrillas (no logo)

venerdì 10 agosto 2012

Bye bye Sardinia

When you get off the plane what you feel is the scent of myrtle and pine, mixed with flowers of hibiscus and oleander. A fragrance that inebriates and makes you feel a sense of freedom.
This island is in my heart and every year, even if I think about different destinations where spending my vacation, I return on these beaches inevitably, they remember me much of my childhood. My wandering soul find peace here.
Bye bye Sardinia! See you next year!


Appena scendi dall'aereo ciò che senti è profumo di mirto e pino, mescolato a fiori di ibiscus e oleandro. Un profumo che inebria e fa sentire subito senso di libertà.Quest'isola è nel mio cuore e ogni anno, seppur pensi a mete diverse dove passsare le mie vacanze, ritorno inevitabilmente su queste spiagge che ricordano tanto della mia infanzia. Il mio spirito girovago trova qua pace.
Bye bye Sardegna! See you next year!


giovedì 9 agosto 2012

Sweetheart don't go out without your earrings

"Schatzi", German word meaning "sweetheart", intended both as a material thing, and as a loved one.
A sweet word but also a brand of jewelry.
The store that I found in Sardinia, in San Pantaleo, is just that: a coffer of jewels that make you dream, rich colors, stones combined with precious metals, small treasures.


"Schatzi", parola tedesca che significa "tesorino", inteso sia come cosa materiale, sia come persona cara. 
Una parololina dolce ma anche un brand di bijoux. 
Il negozio che ho trovato in Sardegna, a San Pantaleo, è proprio questo: uno scrigno di gioielli che fanno sognare, ricco di colori, di pietre abbinate a metalli preziosi, di piccoli tesori.



Orecchini (Schatzi)

Earrings (Schatzi)

mercoledì 8 agosto 2012

Vintage fashion

The charm of the vintage, the clothes old at least twenty years or more, the unavailability, the non-reproducibility have fascinated me! In the heart of the Gallura,a region of Sardinia, I found an enthusiast looking for unique items end '800 '900: shirts with ruffles, embroidered corsets, lace skirts, shrugs with strange forms ... great fun and inspiration!

Il fascino del vintage, dei capi vecchi almeno di vent'anni o più, della irreperibilità, della non riproducibilità mi ha rapita! Nel cuore della Gallura, regione della Sardegna, ho trovato un appassionato   che ricerca capi unici di fine '800 inizio '900: camicie con rouches, corsetti ricamati, gonne in pizzo, coprispalle dalle forme più strane... un vero divertimento e fonte di ispirazione!


martedì 7 agosto 2012

Thai Bags

"I still believe in paradise, but at least now I know that is not a place to search out: it's not where you go, you find it inside, when you feel for a moment of your life to be part of something ... and if you find it , that moment lasts forever ... "
Leonardo Di Caprio, The Beach

Thailand is a country that has always fascinated me since I first saw the movie The Beach with Leonardo Di Caprio. A country as beautiful as it is rich in contradictions.
This summer there is a trend that comes from that country: the colorful hand-embroidered bags with the shoulder full of pom pon. They are made ​​by the tribes of northern Thailand, between Pai and Chiang Rai and the Myanmar border. Akha, Lisu and Karen are the northern tribes that make these small gems of art.


"Io credo ancora nel Paradiso, ma almeno ora so che non è un posto da cercare fuori: perché non è dove vai, lo trovi dentro, quando senti per un momento della tua vita di far parte di qualcosa...e se lo trovi, quel momento...dura per sempre"
Leonardo Di Caprio, The Beach

La Thailandia è un paese che mi ha sempre affascinato da quando ho visto per la prima volta il film The Beach con Leonardo Di Caprio. Un Paese tanto bello quanto ricco di contraddizioni.
Quest'estate c'è un trend che deriva proprio da quel Paese: le borse coloratissime ricamate a mano con tracolla ricca di pon pon.Sono realizzate dalle tribù della parte settentrionale della Thailandia, tra Pai e Chiang Rai e il confine con il Myanmar. Akha, Lisu e Karen sono le tribù del nord che realizzano questi piccoli gioielli d'arte.


Borse ( no logo da Thailandia)

Bags ( no logo from Thailand )



sabato 4 agosto 2012

Emotional flowers

Summer is a season full of emotions: sun, fun, music and a great desire to live! More freedom from everything and everyone in this season in which there are so many urges,we dare more.
  Strong colors that express emotions, contrasting colors that maintain their independence but blended together create rhythm.
  Sweetness and aggression create an harmonious symphony.

L'estate è la stagione più densa di emozioni: sole, allegria, musica e tanta voglia di vivere! Più liberi da tutto e da tutti, in questa stagione in cui gli stimoli sono tanti, osiamo di più.
 Colori forti che esprimono emozioni, colori a contrasto che preservano la loro indipendenza ma che miscelati insieme creano ritmo.
 Dolcezza e aggressività creano una sinfonia armonica straordinaria.


 

Vestito ( San Lorenzo Ibiza )

Dress ( San Lorenzo Ibiza )


venerdì 3 agosto 2012

The right side of luxury


Imagine a place where time has stopped, where tradition and values ​​that make each piece unique are transmitted with enthusiasm by the owners of the boutique. Ther's warmth by Pagano, a fur boutique in the center of Porto Cervo in Sardinia. Browsing through the many furs that make me dream, I find the sweetest teddy bear with Chinchillà fur . The hair is soft as silk. These luxury peluches that the  boutique is producing  exclusively, are made by the community of San Patrignano, a community that welcomes young people with drug problems at no cost by offering them a home, a chance to study and a solid education training.

Immaginate un luogo dove il tempo si è fermato, dove la tradizione e i valori che rendono unico ogni capo vengono trasmessi con entusiasmo dai proprietari della boutique. La cordialità è di casa da Pagano, una boutique pellicceria nel centro di Porto Cervo in Sardegna. Curiosando tra le tante pellicce che  mi fanno sognare, trovo dei dolcissimi orsetti in pelliccia di Chinchilllà. Il pelo è morbido come la seta. Si tratta di peluche di lusso che la boutique fa produrre in esclusiva dalla comunità di San Patrignano, una comunità che da anni accoglie giovani con problemi di droga in modo completamente gratuito offrendo loro una casa, una possibilità di studiare e una solida formazione professionale.

Orsetti ( Caresses )

Teddy Bears (Caresses)