domenica 7 aprile 2013

Style Tips

I really enjoy watching. Even when people speak to me I'm focused to what surrounds me: how is furnished the environment, what is wearing the person who is talking to me; I'm are always looking for a detail that can strike my attention. One detail that is not necessarily "beautiful", but that can distinguish a situation of "normality" in something "special."
Similarly there are special style tips that can make a difference: a red lipstick even if you are dressed in jeans, a hat even if you go out in a gym suit, a white shirt in cotton poplin that is absolute elegance and simplicity.


Mi piace molto osservare. Anche quando le persone mi parlano sono sempre attenta a cosa mi circonda: come è arredato l'ambiente, cosa indossa la persona che mi sta parlando; sono sempre alla ricerca di un particolare che possa colpire la mia attenzione. Un particolare che non sia per forza "bello", ma che distingua una situazione da "normalità" in generale a "speciale".
Allo stesso modo ci sono dei particolari di stile che possono fare la differenza: un rossetto rosso anche se si è vestite in jeans, un cappello anche se si esce in tuta, un bella camicia bianca in popeline di cotone che eleganza e semplicità allo stato puro.



Red lipstic (KIKO)
Shirt ( Cèline)
Hat ( Borrowed from my mum)

Rossetto (KIKO)
Camicia (Cèline)
Cappello( Preso in prestito dalla mia mamma)

sabato 6 aprile 2013

Day#7 Lanterns' light: Mètis

In the center of Seminyak there's s a corner of paradise: Mètis Bali Restaurant, a restaurant overlooking the green fields of rice paddies.
One of the most elegant and sophisticated places of the island that makes you experience all the five senses.After having watched the sunset and enjoyed the dinner, all dance until morning!

Nel centro di Seminyak c'è un angolo di paradiso: Mètis Bali Restaurant, un ristorante che si affaccia sui verdi campi di risaie. 
Uno degli ambienti più eleganti e sofisticati dell'isola che seduce tutti e cinque i sensi.Dopo aver guardato il tramonto e gustato la cena, tutti a ballare fino a mattina!







My look of the whole holiday? shorts, t-shirts and flat sandals!On this island, what makes you beautiful is the magnetism of nature.
But ... ther's short and shorts, t-shirts and t-shirts and sandals and sandals:

T-shirt (Valentino)
Shorts (HTC)
sandals (taken at a market in Nice)

Simplicity is the most beautiful form of style, but also the most difficult!



Il mio look dell'intera vacanza? shorts, t-shirts e sandali! In quest'isola ciò che ti fa bella è il magnetismo della natura.

Ma.... c'è short e short, t-shirt e t-shirt e sandalo e sandalo:
t-shirt (Valentino)
shorts (HTC)
sandali(presi in un mercato di Nizza)

La semplicità è la più bella forma di stile, ma anche la più difficile!



lunedì 1 aprile 2013

Day#4 Mango and Papaya for a smooth skin

Every morning I start my day with energy. A fruit salad of Papaya and Mango, a long Indonesian coffee and a warm brioche with jam.
The only fruit plate for the colors that offers could be framed in a picture.
Isn't it beautiful? and also very healthy because I have found that these two fruits have great anti-aging properties and make the skin soft, as well as being very low of calories!


Ogni mattina inizio la mia giornata con un bel carico di energia. Una macedonia di Papaya e Mango, un caffè lungo indonesiano e una brioche calda con marmellata. 
Il solo piatto di frutta per i colori che regala potrebbe essere incorniciato in un quadro. 
Non è bellissimo? e anche molto salutare perchè ho scoperto che questi due frutti hanno grandi proprietà antiage e rendono la pelle morbida, oltre ad essere a bassissimo contenuto calorico!



domenica 31 marzo 2013

Day#3 Exotic tropical paradise: Bulgari Resort Bali

One of the most beautiful views of the Indian Ocean I've ever tested is in the Bukit peninsula, south Bali, where is located the Bulgari Hotel & Resort.
Located on a plateau 150 meters above sea level, is the perfect combination of natural tropical paradise and Balinese design. That 's where I ate the most delicious spicy fried shrimp of my life!

Una delle viste più suggestive dell'Oceano Indiano l'ho provata nella penisola di Bukit, a sud di Bali, dove è situato il Bulgari Hotel & Resort. 
Situato su un altopiano a 150 m sul livello del mare, rappresenta l'unione perfetta tra paradiso tropicale naturale e design balinese. E' li che ho mangiato i gamberi fritti piccanti più buoni della mia vita!












sabato 30 marzo 2013

Dreams' seeker in Bali

If it's true that we are the result of our experiences, then Bali can only enter your soul and fill you of power.
Not the apparent power that we know in our cities in the West.
But deeper energy, mystical, shaped by the wilderness: 
the spiritual energy, the lush greenery, rich colors, the smiles of the people, the love and reverence for the forces of the earth and the forest.
My journey has begun. My soul of dreamer is free!


Se è vero che noi siamo il frutto delle nostre esperienze, allora Bali non può che entrarti nell'anima e riempirti di energia
Non l'energia fugace e apparente che conosciamo nel mondo occidentale. 
Ma un'energia più profonda, mistica, plasmata dalla natura più selvaggia: l'energia spirituale, la natura lussureggiante, la ricchezza dei colori, i sorrisi della popolazione, l'amore e la venerazione per le forze della terra e della foresta. 
Il mio viaggio è iniziato. La mia anima da sognatrice è libera! 






Mio cappello(quello utilizzato dai coltivatori di riso di Bali)

My Hat ( the hat used by rice farmers in Bali )


sabato 16 marzo 2013

Cappellaccio

Venezia, che città romantica!
 Appena trovo occasione non ci penso due volte ad andarci perché adoro scorrazzare a piedi per le vie strette, alternate con ritmo da scorci di canali con gondolieri dal sorriso amichevole; strade nelle quali il tempo pare si sia fermato e il cemento della modernità non sembra aver corrotto i bei palazzi la cui bellezza vive proprio in quel sapore di antico che appare nei muri scostrati per l'umidità. 
Nella mia ricerca ho trovato "cappellaccio" e "tabarro", il cappello in feltro color porpora e la mantella tipici veneziani. Very stilish!

Venice, the romantic city!
  Whenever I can, I do not think twice about going there because I love running around through the narrow streets, alternated with  channels with gondoliers with friendly smile; roads where time seems to have stopped and the cement of modernity do not appear to corrupt the beautiful buildings whose beauty lives at that antique flavor.
In my research I found "hat" and "cloak", the felt purple hat and   cape in typical Venetian style. Very stilish!

Cappello e mantella (Tabarro San Marco - Venezia)
Hat and Cape (Tabarro San Marco - Venezia)


domenica 10 marzo 2013

Beauty in Vogue Night

Il primo evento della "Beauty in Vogue Night" ha debuttato ieri sera a Bologna che, per una notte, si è trasformata in un palcoscenico in cui Bellezza e Seduzione sono stati protagonisti su un Red Carpet. Rosso come il rossetto.
Il rossetto rosso è un must have nei beauty case di ogni donna: elemento indiscusso di seduzione e fascino non passa mai di moda. 
Appariscente, intenso e stimolante, il rosso è il colore del fuoco e del sangue, degli slanci vitali e dell'azione, è il simbolo del cuore e dell'amore.

The first event of the "Beauty in Vogue Night" has been last night in Bologna that, for one night, was transformed into a stage where Beauty and Seduction have been leading actors on a Red Carpet. Red as the lipstick.
Red lipstick is a must have in every woman's beauty case: undisputed element of seduction and glamor never goes out of fashion.
Flashy, intense and challenging, red is the color of fire and blood, the vital impulses and action, is the symbol of heart and love.
 love.




Abito (Amen)

Dress (Amen)

domenica 3 febbraio 2013

The world through different lenses

Tante volte quando non ci sentiamo in perfetta forma indossiamo gli occhiali: con lenti scure o specchiate, più piccoli e tondeggianti o grandi e squadrati. Tanti sono i modelli ma l'obiettivo è sempre uno: proteggere. 
Attraverso quelle lenti riusciamo, infatti, a nascondere al prossimo lo specchio del nostro "io" più profondo espresso dai nostri occhi.  
Si chiama Kuboraum il nuovo brand di occhiali di cui mi sono innamorata. 
Occhiali-maschera,dal design spettacolare,  che fanno vedere la vita come un gioco.

  Many times when we don't feel in a good mood we wear glasses: with dark lenses or mirrored, small and round or large square. There are many models, but the goal is one: to protect ourselves.
Through these lenses we can hide our deepest "I" expressed by our eyes.
It's called Kuboraum the new brand of glasses with which I fell in love.
Glasses-mask, spectacularly designed, they do see life as a game.

My Glasses (Kuboraum) dreamed in Berlin




sabato 2 febbraio 2013

Love Botines!!!

Le scarpe hanno un potere magico, sono oggetti fatati per tutte noi.E' meraviglioso vedere come i tacchi trasformino la silhouette, rendendo le gambe slanciate oltre l'immaginabile e determinando quella andatura instabile ma tanto sensuale!

Shoes have a magical power, they are fairy objects for all women.
It's wonderful to see how the heel transform the silhouette, making long legs beyond imagination and causing the unsteady gait that is so sensual!

My Botines (Givenchy)




domenica 27 gennaio 2013

Be positive!

Abbiamo dato il benvenuto al nuovo anno con la nostra lista di buoni propositi e obiettivi da raggiungere. 
Ma...Cosa ci aspettiamo di ottenere nei prossimi mesi?
 A volte sembra che più ci fissiamo  nella mente i traguardi da raggiungere più questi sembrano allontanarsi, e così l'entusiasmo e le nostre energie. Io penso che la felicità non sia un trofeo da conquistare, ma possiamo catturarla nelle piccole cose. Come? Imparando dai bambini: incantandoci e perdendoci altrove, non seguendo troppo le lancette dell'orologio, seguendo la nostra curiosità...
Riporto la ricetta della felicità del surfista, che ho trovato scritta su una lavagna in un bar:
1- Sei fantastica
2- Credi in te stessa
3- Segui le tue passioni
4- Trova il coraggio
5- Ascolta di più di quanto parli
6- Impara qualcosa di nuovo ogni singolo giorno
7- Segui i tuoi sogni, ma tieni i piedi per terra
8- Balla come se nessuno ti guardasse
9- Rischia
10- Quando sei in dubbio, sii forte e agisci ancora di più
11- Viaggia in posti sconosciuti
12- Supporta la crescita e il successo degli altri
13- Sorridi agli stranieri, ridi a te stesso, non prenderti sempre sul serio
14- Sii appasionato di ciò che fai
15- Trasforma in realtà i tuoi sogni
16- Sii entusiasta della vita

We welcomed the new year with our list of goals.
But ... What we expect to achieve in the coming months?
  Sometimes it seems that the more we stare in mind the goals to be achieved the more they move away, and so the enthusiasm and our energy. 
I think that happiness is not a trophy to be won, but we can capture it in the little things. 
How? Learning from children: loosing ourselves elsewhere,  not following too much the clock, discovering our curiosity ...
Here is the recipe for happiness of the Surfer, which I found written on a blackboard in a bar:
1 - You look fantastic
2 - Believe in yourself
3 - Follow your passions
4 - Find the courage
5 - Listen more than you talk
6 - Learn something new every single day
7 - Follow your dreams, but keep your feet on the ground
8 - Dance like nobody looked at you
9 - It risks
10 - When in doubt, be strong and do it even more
11 - Travel to unknown
12 - Support the growth and success of others
13 - Smile to strangers, laugh at yourself, do not always take seriously
14 - Be passionate about what you do
15 - Turn your dreams into reality
16 - Be enthusiastic about life


Questo è un piccolo negozio nel cuore di Milano dove si possono trovare tanti oggetti colorati e divertenti. Chiedete di Lollo, il proprietario dello shop, che saprà sicuramente indirizzarvi verso le  scelte migliori di qualità e prezzo!



 Victoria, Via Manzoni 41, Interno Palazzo Borromeo



This is a small shop in Milano where you can find a lot of funny and colorful objects. Ask to Lollo, the owner of the shop, who will tell you the best choises for quality and prices!



domenica 20 gennaio 2013

Looking for treasures at flea markets


« Lo stile è l'arte di mischiare, di mettere in valore e di governare esteticamente ciò che uno ama. Per quel che mi riguarda, mi piace associare allo chic dei creatori quel che vado trovando al mercato delle Pulci. Scegliere è la nostra ultima libertà. Indossare gli abiti di certi stilisti è come cambiare vita. » 




(Intervista di Yohji Yamamoto su Elle del 1992)

In queste parole lo stilista giapponese Yohji Yamamoto esprime l'essenza dello stile: lo stile infatti non è vestirsi facendo affidamento solo a brand di alta gamma con il logo ben in vista, tutt'altro, lo stile è il riuscire ad abbinare un abito elegante di un famoso couturier con una sciarpa colorata marocchina o indiana trovata in un mercatino, unendo accessori di varie parti del mondo, magari vintage con un po' di storia alle spalle, colori e stampe batik, e un bel cappello. L'importante è, nell'insieme, riuscire a equilibrare: non essere troppo vistosi tipo clown ma neanche anonimi. Perché in quegli abbinamenti e in quei pezzi particolari trovati nei mercatini, riusciamo a ritrovare la nostra personalità ed esprimere un po' di noi stessi.

Cappello (Borsalino)
Borsa (Givenchy)
Giacca (Comme des Garçons)

Hat (Borsalino)
Bag (Givenchy)
Jacket (Comme des Garçons)

"Style is the art of mixing, to put in value and aesthetically govern what one loves. As far as I'm concerned, I like to associate with the chic of the creators what I found at the flea market. The choice is our ultimate freedom. Wearing the clothes of certain designers is like changing our lives. '
(Interview by Yohji Yamamoto of Elle in 1992)
In these words the Japanese designer Yohji Yamamoto expresses the essence of style: the style of dressing oneself is not in fact relying solely on high-end brand with the logo clearly visible, on the contrary, the style is the ability to combine an elegant dress of a famous couturier with a colorful scarf Moroccan or Indian found in a flea market, combining accessories from around the world, maybe vintage with a little 'history, batik prints and colors and a beautiful hat. The important thing is, on the whole, to be able to balance: not too garish clown type but not anonymous. Because in those combinations and in those particular pieces found at flea markets, we find our personality and express a bit 'of ourselves.


domenica 13 gennaio 2013

2013 Fashion, Music, Photography, Art...Creativity


Florence in the week that opens the door to Pitti Immagine Uomo 2013 combines the historical beauty to a new ferment.
  Emotion, creativity and innovation are the imperatives of this fair of fashion and other creative disciplines such as photography, art, music and design.
Stunning the event Brini wait VS R-Evolution organized by the fashion brand Keyhole with Morgan in console who, after having been immortalized in a work of Polaroid mosaic according to the inimitable style of the photographer Maurizio Galimberti,  performed in a three-hour dJ set.
I Breathed creativity everywhere. It 'was a great night and a great example of how the ability to clear your mind of practice and repetition, intuition, curiosity, the urge to see things from a new angle, combined with motivation and commitment are able to determine the creativity that has made ​​our country famous in the world.


Firenze nella settimana che apre le porte a Pitti Immagine Uomo 2013 unisce la bellezza storica a un nuovo fermento.
 Emozione, creatività, rinnovamento sono gli imperativi di questa fiera che vede come protagonista la moda, unita alle altre discipline creative come fotografia, arte, musica e design. 
Bellissimo l'evento fuorisalone Brini VS wait R-Evolution organizzato con il brand Keyhole che ha visto in console Morgan che, dopo essersi fatto immortalare in un'opera di foto Polaroid a mosaico secondo l'inimitabile stile del fotografo Maurizio Galimberti, si è esibito in tre ore di dj set. 
Si respirava creatività ovunque. E' stata una grande serata e un grande esempio di come la capacità di liberare la mente da consuetudine e ripetizione, l'intuito, la curiosità, la spinta a vedere le cose da una nuova angolazione, unita sempre a motivazione e impegno riescano a determinare quella creatività che ha reso il nostro Paese famoso nel mondo.

Morgan's style: wite shirt with ruffles and black suit,red varnish on the nails, decadent very chic!
Lo stile di Morgan: camicia bianca con rouches e abito nero, smalto rosso sulle unghie,un po' decadente,molto chic!